1Owners Installation, Operation, and Safety Manual FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Series DC Transfer Pumps FR600G Series AC Transfe
10WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/AN
11Figure 5 AC Wiring Diagram (FR600G Series AC Transfer Pumps) AC Pump Junction Box (FR600G Series AC Transfer Pumps) Ground screw in junction box W
12Operating Instructions 1. If so equipped, reset meter to “0” (do not reset while in use as this will cause damage to the meter). 2. Remove dispen
13Troubleshooting The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service f
14Troubleshooting (cont’d) Motor stalls / fuse blows or thermal protector trips repeatedly. 1. Bypass valve sticking. Remove and inspect valve; must
15 Motor Power - AC 115, 230, 115/230 VAC N/A HZ 50, 60, 50/60 N/A Power - DC 12, 24, 12/24 12 HP (horsepower) rating 1/4 HP Power cor
16 Motor Power - AC 115, 230, 115/230 N/A HZ 50, 60, 50/60 N/A Power - DC 12, 24, 12/24 12 HP (horsepower) rating 1/4 HP Power cord l
17 Motor Power -AC 115, 230, 115/230 115 VAC HZ 50, 60, 50/60 60 HZ Power - DC 12, 24, 12/24 N/A HP (horsepower) rating 1/4 HP Power
18# Kit Description Parts 1 KIT120BD* BioDiesel Kit* O-ring seal, bypass valve poppet, bypass cap seal, inlet seal 2 KIT120RG Rotor & Va
193/4” Accessories Description FRHMN075S 3/4” Manual Aluminum Nozzle N075DAU10 3/4” Automatic Nozzle FR807C 800 Series Mechanical Meter (Gallons
2®Table of Contents Safety Information ...
20Safety Testing Approvals The Fill-Rite line of pumps have been safety tested for compliance to the standards set forth by Underwriters Laboratorie
1Manual de instalación, funcionamiento y seguridad para los propietarios Bombas de transferencia de CC de las series FR1200G FR2400G / FR4200G / F
2Índice Información de seguridad ... 3 Instalació
3Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO lo debe realizar un electricista con licencia conforme a los códigos de electric
4¡PRECAUCIÓN! Se puede utilizar una tapa de llenado para retención de presión, con el fin de reducir la pérdida de combustible por evaporación, pero
51. Enrosque la tubería de 1" en el adaptador del tanque. Selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador apropiado. (Figura
62. Atornille el reborde de entrada (con la tubería de succión) en el reborde del tanque; selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador d
71. Retire la cubierta de la caja de conexiones eléctricas de la bomba y enderece los 2 cables para que se pueda tener acceso a los extremos de los
8Cableado de CC (continuación) Figura 4 Caja de conexiones Para tanques montados sobre patines 1. Pase los cables eléctricos hasta la fuente de en
9Diagrama de cableado de CC El fusible se debe colocar fuera del área peligrosa, tan cerca de la fuente de energía como sea posible. Si el largo del
3Safety Information WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national elec
10¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y
11Figura 5 Diagrama de cableado de CA (bombas de transferencia de CA de la serie FR600G) Caja de conexiones de la bomba de CA (bombas de transferen
12Instrucciones de operación 1. Si está equipado, restablezca el medidor a “0” (no lo restablezca mientras esté en uso, ya que puede provocar daños
13Solución de problemas La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un problema con e
14Solución de problemas (continuación) El texto en negritas indica reparaciones que no puede realizar el propietario, se debe regresar la bomba al pu
15Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Modelos certificados por CE: Consulte la página 20 Motor Serie FR1200 Serie FR2400 Alimen
16Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) * Modelos certificados por CE: Consulte la página 20 MotorSerie FR4200 Serie FR4400 Alim
17Información técnica de las bombas de CA Motor FR600 SD600 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 115 V CA 115 V CA HZ 50, 60, 50/60 60 HZ 60 HZ A
18Juegos y piezas 6 5 7 2 4 3 9 8 *KIT120BD no se muestra en el diagrama a continuación. # Juego Descripción Piezas1 KIT120BD* Juego de biodié
19Accesorios FR900DB N100DAU13 700ACCF7017 Accesorios de 3/4" DescripciónFRHMN075S Boquilla manual de aluminio de 3/4"N075DAU10 Boqui
4CAUTION! A pressure retaining fill cap can be used to reduce fuel loss through evaporation, but note that it will reduce the flow rate. Typical S
20Aprobaciones de pruebas de seguridad La línea de bombas Fill-Rite ha pasado pruebas de seguridad según los estándares establecidos por Underwriter
1Manuel d’installation, d’utilisation et de sécurité Série FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Pompes de transfert CC Série FR600G / Po
2Sommaire Informations sur la sécurité ... 3 Instal
3Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes lo
4ATTENTION ! Un bouchon de retenue à pression peut être utilisé pour réduire les pertes de carburant par évaporation, mais il faut noter que cela ré
51. Visser le tuyau de 1 po dans l’adaptateur du réservoir. Sceller complètement le filetage à l’aide d’une pâte d’étanchéité liquide appropriée.
62. Visser la bride d’entrée (avec le tube d’aspiration) dans la bonde du réservoir. Sceller complètement le filetage à l’aide d’une pâte d’étanchéi
71. Retirer le couvercle de la boîte de jonction électrique de la pompe et redresser les 2 fils pour que les extrémités dénudées soient accessibles
8Câblage pour courant continu (suite ) Figure 4 Boîte de jonction Pour réservoirs montés sur plate-forme 1. Faire courir les fils électriques jusqu
9Schéma de câblage pour courant continu Schéma de câblage pour courant continu Fusible à poser en dehors de la zone dangereuse, aussi près que poss
51. Thread the 1” pipe into the tank adapter. Seal threads liquid tight with appropriate sealant. (Figure 1) Materials: 1” telescopi
10AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes locaux, européens et nationaux
11Figure 5 Schéma de câblage pour courant alternatif (pompes de transfert CA Série FR600G) Boîte de jonction de pompe alimentation secteur (pompes d
12Notice d’utilisation 1. Si la machine le permet, réinitialiser le compteur à « 0 » (ne pas réinitialiser pendant l’utilisation et ce, pour ne pas
13Dépannage Le guide de dépannage suivant est fourni pour offrir une assistance de diagnostic de base en cas de fonctionnement anormal de votre pomp
14Dépannage (suite) Le texte en caractères gras indique que l’intervention ne peut pas être effectuée par le propriétaire. La pompe doit être retourn
15Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) * modèles homologués CE : voir page 20 MoteurSérie FR1200 S
16Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) * modèles homologués CE : voir page 20 MoteurSérie FR4200 S
17Informations techniques sur les pompes alimentées en courant alternatif Moteur FR600 SD600 Alimentation secteur 115, 230, 115/230 115 V~ 115 V~
18Kits et pièces 6 5 7 2 4 3 9 8 *Le KIT120BD ne figure pas dans le schéma ci-dessous . N° Kit Description Pièces1 KIT120BD* Kit biodiesel*Jo
19Accessoires FR900DB N100DAU13 700ACCF7017 Accessoires 3/4 po DescriptionFRHMN075S Pistolet manuel 3/4 po en aluminiumN075DAU10 Pistolet autom
62. Screw the inlet flange (with suction pipe) into the tank bung; seal threads liquid tight with appropriate thread sealant (Figure 2). Typical S
20Homologations de tests de sécurité La sécurité de la gamme de pompes Fill-Rite a été testée en conformité aux normes établies par Underwriters Lab
1Eigentümer-, Einbau-, Betriebs- und Sicherheitsanleitung DC-Transferpumpen der Serien FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G AC-Transferp
2Inhalt Sicherheitsinformationen ... 3 Einbau .
3Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen V
4VORSICHT! Zum Verlust von Kraftstoff durch Verdunstung kann ein druckfester Füllverschluss verwendet werden; dieser verringert jedoch die Durchflus
51. Das 1-Zoll-Rohr in den Tankadapter schrauben. Das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten. (Abb. 1) Werkst
62. Den Einlassflansch (mit dem Saugrohr) in den Tankflansch schrauben; das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten (A
71. Den Deckel der Pumpen-Verteilerdose entfernen und die 2 Drähte gerade richten, damit die abisolierten Drahtende außerhalb der Verteilerdose zugä
8Gleichspannungsverkabelung (Forts.) Abb. 4 Verteilerdose Für auf Schienen montierten Tanks 1. Die Stromkabel zur Stromquelle verlegen. Die Kabel
9Gleichspannungsschaltplan Die Sicherung muss sich außerhalb der Gefahrenzone und so nahe wie möglich bei der Stromquelle befinden. Falls die Verkab
71. Remove pump’s electrical junction box cover and straighten the 2 wires to make the stripped wire ends accessible outside of the junction box. 2.
10WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe
11Abb. 5 Schaltplan für Wechselspannungsausführung (AC-Transferpumpen der FR600G Serie) Verteilerdose der AC-Pumpe (AC-Transferpumpen der FR600G Ser
12Betriebsanweisungen 1. Falls vorhanden, den Zähler auf „0“ zurücksetzen (nicht während des Betriebs zurücksetzen, da dies den Zähler beschädigen
13Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise
14Störungsbeseitigung (Forts.) Motor stirbt ab / Sicherung brennt durch oder thermischer Überlastschutz wird wiederholt ausgelöst. 1. Bypassventil k
15Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) * Modelle mit CE-Zertifikat: siehe Seite 20 MotorSerien FR1200 Serien FR2400Stromversorgung
16Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) * Modelle mit CE-Zertifikat: siehe Seite 20 MotorSerien FR4200 Serien FR4400Stromversorgun
17Technische Informationen – AC-Pumpen MotorFR600 SD600Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V115 V~ 115 V~HZ 50, 60, 50/60 60
18Sätze und Ersatzteile 6 5 7 2 4 3 9 8 *KIT120BD ist im Diagramm unten nicht angegeben. # Satz Beschreibung Teile-Nr.1 KIT120BD* BioDiesel-Sa
19Zubehör FR900DB N100DAU13 700ACCF7017 3/4-Zoll-Zubehör BeschreibungFRHMN075S Manuelles 3/4-Zoll-Zapfventil, AluminiumN075DAU10 Automatisches
8DC Wiring (cont’d) Figure 4 Junction Box For Skid Mounted Tanks 1. Pass the electrical wires to the power source, supporting the wires as necessary
20Sicherheitsprüfungszulassungen Die Fill-Rite-Pumpen wurden auf Konformität mit den Normen geprüft, die von Underwriters Laboratories ATEX, ANZEx,
9DC Wiring Diagram Fuse to be located outside of hazardous area, as close to the power source as possible. If the wiring from the power source to th
Comentários a estes Manuais